Mi paciente y amable Teófilo,
¿Recuerda cuando le enviaba frases genealógicas? Pues al leer un libro de texto que hemos sabido compartir en antiguos estudios en común, hallé un dicho antiguo: "Cibi condimentum est fames, potionis sitis." Y recordé unos bellos versos que decían algo así: "Eres el hambre, el pan; la sed, la alta ebriedad."
¿Podría establecerse un parentesco entre ambas frases, el dicho, y los versos?
Con afecto.
Teófila.
P.D: ¿Ha enviado usted ya su correo? Aún no he recibido nada de usted y... ¡sabe que mis nervios delicados necesitan de paz!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Entrambas frases aluden al "Contraria sunt Complementa", al modo de la dialéctica de Heráclito, en la que no hay ni síntesis ni superación, sino unidad de los contrarios, aquello que en Cathay llaman xin y xan.
En la primera sin embargo, se pone énfasis en que la grandeza de lo vacío equilibra a la de lo lleno. No hablaré de su interés moralista -de tintes estoicos- que es claro hasta para un párvulo que aprende sus primeros latines.
En la segunda, lo que importa al presentar los contrarios unidos es la manifiesta intención de aludir a ese todo que creen ver en el ser elegido los infectados por los demonios del Amor. De todos modos, la frase tiene cierta asimetría conceptual que indica que o bien no es un texto clásico, o bien está incorrectamente citada.
Implacablemente suyo,
Teófilo.
PD: Creo que su médico no ha sido nunca suficientemente persuasivo a la hora de recordar a vuesa merced que no debe agitarse tanto y en cambio guardar la calma y compostura propias de una mujer de tal condición, si no quiere volver a caer en las persistentes fiebres que periódicamente y desde niña le aquejan.
Le envío estas breves líneas ya que en mi anterior misiva olvidé decirle que vuesas frases genealógicas son bellas y también interesantes
Breves líneas puesto que el sol apura:
extraído de unos "Fragmentos" de Heráclito:
"Son uniones: lo entero y lo no entero, lo concorde y lo discorde, lo consonante y lo disonante y del todo el uno y del uno el todo."
Publicar un comentario